[Tip] 은/는데 vs 던데

I like to see 던데 as serving two purposes. 1) to soften what you're saying, and 2) tell the listener what you're saying is based on your recollection or experience. The two kind of go hand in hand. Lets look at a couple of examples. Example 1: Consider the two sentences 나 와인 싫은데나 와인 … Continue reading [Tip] 은/는데 vs 던데